近年来,中国流行文化在世界舞台上受到关注。通过创造性地融合现代和传统元素,再加上社交媒体和数字平台的影响,中国的网文、网剧、网游以及服饰、音乐和电影等文化产品,正日益得到全球受众的青睐。
据《日本经济新闻》报道,在近期举办的2024东京电玩展上,创梦天地公司自主研发的游戏《卡拉彼丘》受到广泛关注。展区前体验者排起长队,即使要排两个小时,人们依然络绎不绝。据悉,创梦天地已制作该游戏的海外版本,将面向日本和美欧市场发布,还计划增加支持的语言数量。报道称,该公司将中国传统文化和城市风貌融入游戏之中的理念受到欢迎。
近些年,中国以网文、网剧、网游为代表的流行文化乘风“出海”,海外市场反响热烈。
从“现象级IP剧”在泰国、韩国、日本、美国热播,到16部中国网文作品被收录至大英图书馆的中文馆藏书目……具有鲜明中国文化特色的网文小说,凭借想象丰富、故事精彩、代入感强等诸多优势阔步“出海”。中国作家协会发布的《2023中国网络文学蓝皮书》显示,2023年网络文学海外市场规模超40亿元,海外活跃用户总数近2亿人,其中“Z世代”占80%,覆盖全球大部分国家和地区。截至2023年末,各海外网文平台培养海外本土作者近百万人,创作海外原创作品150余万部。
电台网站报道注意到中国“短剧出海”的新趋势。报道指出,2021年中国小程序短剧问世。大约在2022年,中国短剧开始探索海外市场。2022年8月到2024年6月期间,超过100款短剧应用在海外市场活跃,累计下载量达到1.48亿次,内购收入达2.52亿美元。美国“感应塔”数据分析公司不久前公布的《2024年短剧“出海”市场洞察》报告也显示,近一年中国短剧“出海”热度骤增。
8月底,被国内玩家期待已久的国产游戏《黑神话:悟空》正式上线,引发英国《经济学人》周刊、彭博新闻社、埃菲社、墨西哥阿兹特克电视台、新加坡《联合早报》等多家外媒关注。该游戏发售首日迅速引发热议,登顶Steam、WeGame等多个平台的多国销量榜首。该游戏在开启预售的第二天,就登顶Steam全球热销榜。
巴基斯坦《星期五时报》周刊网站文章还关注到,在亚洲各地,尤其是越南、马来西亚、新加坡、泰国、印度尼西亚、菲律宾、斯里兰卡和柬埔寨,中国电视剧经常被播放和下载;华语流行音乐持续在亚洲各地“圈粉”;中国时尚品牌也逐渐获得认可,主打天然和传统中国成分的完美日记和花西子等中国化妆品公司,在海外美容行业的知名度越来越高。该文章指出,从广受好评的电影到TikTok上的热门音乐,中国流行文化的普及进一步增强了中国的文化软实力。
巴基斯坦《星期五时报》周刊网站文章分析指出,通过创造性地融合现代和传统元素,再加上社交媒体和数字平台的影响,中国在世界文化中占据了独特地位。这是因为其他国家民众越来越能够接受中国的文化观、美学思想。文章举例指出,中国电视剧展示了民族自豪感和文化认同感,强调中国传统文化价值观,这引起中国和其他具有类似文化渊源的东亚国家年轻人的共鸣。TikTok等社交媒体平台的出现和普及则开辟了交流的新渠道。
中国国产游戏《黑神话:悟空》的出现引发外媒对其成功原因的探究。有分析指出,通过重新审视自己的文化传统,认识到它的美感和价值,中国文化产业的开发者已经意识到,他们的秘密武器就藏在本国传统文化中。《印度时报》网站报道指出,这款游戏成功背后,是它成熟运用了西方游戏工业技术,还呈现了饱含中式审美、文化的中国故事。英国《经济学人》周刊网站报道称,《黑神话:悟空》的开发者研究了书籍和历史材料,创造了一个还原《西游记》场景的游戏世界。这个过程花了6年,但努力得到了回报。墨西哥阿兹特克电视台网站报道认为,《黑神话:悟空》的成功得益于精彩的画面、引人入胜的故事和扎实的游戏性。
伴随着人工智能新技术浪潮和全球IP产业链的发展,网络文学多形态输出空间巨大,快节奏、强情感的中国作品能够引起海外读者共鸣。在澳大利亚,畅销前5名的网文应用中有4个来自中国;在俄罗斯的网络文学翻译平台中,数量最多和最受欢迎的都是中国网络小说;在南美洲,网络文学企业分别开发了面向巴西、阿根廷、巴拉圭、玻利维亚等国家的应用软件;在中东和非洲地区,中国网文成为文化交流的生力军。
中国微短剧在海外迅速找到市场,翻译功不可没。英国《经济学人》杂志曾发文称,“改编自中国文学的短剧应用程序在美国大受欢迎,这种趋势表明中国文化产品能够很好地被翻译给西方观众”。
外媒关注到,中国政府对流行文化“出海”提供了一系列支持政策。例如,2022年7月,商务部等27个部门出台《关于推进对外文化贸易高质量发展的意见。